English | Français | Español | Deutsch |
Traduzione di schede tecniche in spagnolo

Siamo specializzati nella traduzione di schede tecniche in spagnolo e in altre lingue. Grazie all'esperienza dei nostri traduttori madrelingua spagnoli, vi garantiamo la miglior qualità per il miglior prezzo.

Richiedi gratuitamente un senza impegno. Riceverai una risposta in meno di 12 ore.

Untitled Document

La traduzione di una scheda tecnica in spagnolo richiede informazioni dettagliate sul prodotto. In base all’esperienza del traduttore e a seconda del tipo di prodotto, il traduttore dovrà fare una ricerca sui termini standard utilizzati in quel determinato settore e creerà un glossario con l’elenco di tutti i termini che verranno utilizzati.

E’ molto importate stabilire l’uso della terminologia e poi usarla in tutti documenti tecnici. Per facilitare questo processo è indispensabile l’utilizzo di “Cat Tools” come trados o wordfast che permettono l’uso costante delle stesse terminologie.

Il cliente ed il traduttore devono sempre rimanere in contatto per risolvere qualsiasi incongruenza, particolarmente nella descrizione di un particolare. Alla fine della traduzione il glossario verrà consegnato al cliente che potrà utilizzarlo in futuro.

Alcuni termini: Scheda tecnica – ficha tecnica; Dati tecnici - datos técnicos; Pericolo di schiacciamento - peligro de aplastamiento; Fascicolo tecnico - expediente técnico; Tecnico qualificato - técnico calificado; Consulente tecnico di parte - consultor técnico de parte

Perché avvalersi di un traduttore professionista per tradurre una scheda tecnica in spagnolo?

L’esperienza di un traduttore in questo settore è molto importante, ci sono tanti termini che possono essere interpretati in modo sbagliato, specialmente se chi traduce non ha una conoscenza precisa della terminologia specifica utilizzata nelle schede tecniche e nelle specifiche tecniche, sia in italiano che in spagnolo.

Molti termini specifici si imparano soltanto attraverso l'esperienza.