- massima professionalità
- elevata competenza tecnica
- puntualità nelle consegne
- prezzi molto competitivi
- traduzioni tecniche
- traduttori madrelingua
- traduzione siti web
- traduzione CV
- traduzioni legali
- traduzioni finanziarie
- traduzioni di contratti
- traduzione schede tecniche
- traduzioni atti camerali
- traduzioni di testi turistici
- traduzioni mediche
- revisione testi tradotti
- traduzione tedesco
- traduzione cinese
- traduzione arabo
- traduzione russo
- Risorse linguistiche gratuite
Capita troppo spesso che i traduttori non riescano a dare un significato comprensibile al testo nella lingua di origine, in particolare quando ci sono frasi molto complesse. E’ molto importante per il destinatario della traduzione riuscire a comprendere il testo nella sua lingua, altrimeni la traduzione non avrà nessun senso e sarà del tutto inutile.
Il traduttore non dovrebbe mai trascurare questo aspetto del suo lavoro, ogni frase dovrebbe avere il significato giustoUntitled Document
Il traduttore non dovrebbe mai trascurare questo aspetto del suo lavoro, ogni frase dovrebbe avere il significato giusto