English | Français | Español | Deutsch |
Memoria di traduzione inglese legale

glossario completo

II presente Contratto, in uno con i suoi allegati e gli accordi accessori ad esso, costituisce cio che le parti hanno stabilito e convenuto in relazione all'oggetto del Contratto
<> This Agreement, along with its appendices and addendums, constitute the entire agreement of the parties hereto with respect to its subject matter

Per quanto non specificamente disciplinato o derogato dal presente Contratto, le Parti rinviano agli impegni assunti con
<> Matters not expressly regulated by this Agreement shall be regulated by the



Qualora un termine o una disposizione non sostanziale del presente Contratto, o Ia loro applicazione a uno qualsiasi dei soggetti, beni o situazioni cui si riferiscono, risultino in qualsiasi misura invalidi o inefficaci, le restanti parti del Contratto non ne saranno coinvolte e tali termini e disposizioni resteranno pienamente validi ed efficaci nei limiti consentiti dalla legge
<> In the event that one or more of the provisions of this Agreement or the application thereof to any person or circumstance shall be found illegal or unenforceable, then such provisions shall be deemed struck and the remaining provisions shall remain in full force and effect


Ogni lite, controversia o pretesa derivante dal o comunque collegata al presente Contratto, ad un suo inadempimento, ovvero alla risoluzione o invalidity del presente Contratto, sara soggetta esciusivamente alla giurisdizione ........ e devoluta alla competenza esciusiva del Foro di ....
<> Any dispute or claim arising out of or relating to this Agreement, or the breach or termination thereof, shall be settled exclusively by the Court of .......


I titoli e le rubriche degli articoli del presente Contratto sono inseriti per esigenze di semplicita e non limitano o modificano il significato ed iI senso dei termini, previsioni, accordi e condizioni del Contratto
<> Titles and headings to the sections or paragraphs in this Agreement are inserted for convenience of reference only and are not intended to affect the interpretation or construction of this Agreement


II linguaggio e le espressioni del presente Contratto sono utilizzate nel loro senso corrente e non devono essere interpretate a priori a favore o contro o il Licenziatario
<> The language and expressions used in this Agreement shall be interpreted as to its fair meaning and not strictly for or against _____ or the Licensee


E' intenzione delle parti interpretare it presente Contratto in modo tale che, qualora la stessa disposizione del Contratto sia suscettibile di duplice interpretazione, ed una di queste renderebbe Ia previsione valida, allora Ia disposizione sara interpretata secondo quest'ultimo significato
<> It is the parties’ intention to interpret this Agreement so that if one provision of this Agreement is susceptible of two different interpretations, the one that favours the validity of the Agreement will be adopted



glossario completo