English | Français | Español | Deutsch |
Traduzioni di contratti in russo

La traduzione di contratti in russo richiede un’esperienza minima di almeno 5 anni nel settore. Non è però sufficiente, perchè il traduttore oltre all’esperienza nella traduzione di contratti, dovrebbe avere anche la massima conoscenza dei termini legali utilizzati più frequentemente nei contratti in lingua italiana.

Richiedi gratuitamente un senza impegno. Riceverai una risposta in meno di 3 ore.

Oppure se hai una domanda specifica, clicca sul link a sinistra della pagina per parlare con un operatore ON-LINE.

In realtà il traduttore non dovrebbe limitarsi alla semplice traduzione ma dovrebbe andare oltre, tenendo conto dei termini specifici usati in russo, sia in un contratto di fornitura, che nelle lettere di intenti, negli appalti ecc..

La terminologia deve essere quella standard già utilizzata nel settore e non ci si può servire di termini che forse trasmettono la stessa interpretazione, ma che non sono normalmente utilizzati nella lingua di destinazione. Se il termine utilizzato è quello corretto c’è comunque una corrispondenza nell’altra lingua.

L’uso di termini standard dà una traduzione chiara e comprensibile in linea con le clausole standard di qualunque tipo di contratto.

Vi offriamo un servizio rapido, di alta qualità, e con tariffe molto competitive.

Perché avvalersi di un traduttore professionista per tradurre un contratto in russo?

L’esperienza di un traduttore in questo settore è molto importante, ci sono tanti termini che possono essere interpretati in modo sbagliato, specialmente se chi traduce non ha una conoscenza precisa della terminologia specifica utilizzata nei contratti, sia in italiano che in russo.

Anche un traduttore madrelingua russo che non ha esperienza nel settore non riuscirà a tradurre contratti in modo appropriato, utilizzando quei termini specifici che si imparano soltanto attraverso l'esperienza.

Alcuni termini contrattuali in russo:

alla data del presente contratto - ?? ????
contratto di esclusiva - ???????????? ????????
stipulazione di un contratto - ?????????? ?????????
presente contratto - ????????? ???????
data effettiva del contratto - ???? ?????????? ????????? ? ????